引言

《智慧篇》題名原為「撒羅滿的智慧」,因為作者有如《訓道篇》的作者,把自己的訓誨教導歸於智王撒羅滿。這種於人無害,假托古人名義著書立論的方法,在近東文學界中可說是屢見不鮮的。但本書的真正作者究竟為誰,卻不得而知。有的學者以為是「加下」所提及的大司祭敖尼雅第三;但這一說似乎不能成立,因為本書內容暗示一些敖尼雅死後發生的史事,即暗示猶太人在埃及所遭受的迫害,而且很有背棄祖傳的宗教,而屈服於希臘文化主義下的危險。按現代聖經學者的論證,本書當寫於公元前150-120年之間。

本書可說是為僑居在希臘文化中的猶太僑民寫的:因此作者的主要目的是為教訓並安慰國外的同胞,堅固他們的信仰;其次作者也希望教外人士讀過他的著作後,更能瞭解猶太教的真諦。為此,作者特意用希臘文來著述,且採用了不少希臘哲學的術語。因此本書的外衣,的確是一部希臘的文學名著,但骨子裡的思想,卻是清一色的猶太宗教思想。

至於本書的分析,有數種不同的分法,不過較普通而又簡單明顯的分法,乃是將本書分為前後兩編。作者在前編(1-9章)闡述「智慧」的重要、性質與效能,以及世人,尤其以色列人對她應有的態度;在後編(10-19章)則以聖祖們的歷史,證明「智慧」的偉大成就,以及對人類的裨益。為了中國神職界人士閱讀和引用的方便,本書的章節是依從「拉丁通行本」;又凡括號中的經文是譯自「拉丁通行本」。

本書的神學觀點,較其他舊約各書更近乎新約的啟示,所以有人稱本書為「新約的曙光」。新約作者,雖未指明引用本書,但事實上,曾多次引用了本書,為講明耶穌所啟示的真理。參閱羅9:19-23及12:12-22;格後5:4及9:15;伯前1:6,7及3:5,6;希1:3及7:25,26等處。

關於本書正經性的問題,雖然基督教追隨猶太人不以本書為正經,但我們根據「真理的柱石和基礎」(弟前3:15)——聖教會的傳統,承認本書是在天主默感下寫成的,因而一如其他經卷應列入正經書目內。