我們都曉得天主不俯聽罪人,祇俯聽那恭敬天主,並承行他旨意的人。(若 9:31)


I. 經文(若 9:1-41)

耶穌前行時,看見了一個生來瞎眼的人。

他的門徒就問他說:「辣彼,誰犯了罪?是他,還是他的父母,竟使他生來瞎眼呢?」

耶穌答覆說:「也不是他犯了罪,也不是他的父母,而是為叫天主的工作,在他身上顯揚出來。

趁着白天,我們應做派遣我來者的工作;黑夜來到,就沒有人能工作了。

當我在世界上的時候,我是世界的光。」

耶穌說了這話以後,便吐唾沫在地上,用唾沫和了些泥,把泥抹在瞎子的眼上,

對他說:「去,到史羅亞水池裏洗洗罷!」──史羅亞解說「被派遣的」──瞎子去了,洗了,回來就看見了。

於是,鄰居和那些素來曾見他討飯的人,就說:「這不是那曾坐着討飯的人麼?」

有的說:「就是這人。」有的說:「不,是另一個很相似他的人。」那人卻說:「就是我。」

他們問他說:「你的眼睛究竟是怎樣開的呢?」

他答覆說:「名叫耶穌的那個人,和了些泥,抹在我的眼上,給我說:你往史羅亞去洗洗罷;我去了,洗了,就看見了。」

他們又問他說:「那個人在那裏?」他說:「我不知道。」

他們便將先前瞎眼的人,領到法利塞人那裏。

耶穌和泥開他眼睛的那天,正是安息日。

於是,法利塞人又詰問他怎樣看見了。那人就向他們說:「他把泥放在我的眼上,我洗了,就看見了。」

法利塞人中有的說:「這人不是從天主來的,因為他不遵守安息日。」有的卻說:「一個罪人怎能行這樣的奇跡?」他們中間便發生了紛爭。

於是,他們又問瞎子說:「對於那開了你眼睛的人,你說甚麼呢?」瞎子說:「他是一位先知。」

可是,猶太人不肯相信他先是瞎子而後看見了,等到叫了復明者的父母來,

問他們說:「這是你們的兒子麼?你們說他生來就瞎眼麼?怎麼他現在竟看見了呢?」

他的父母答覆說:「我們知道這是我們的兒子,也生來就瞎。

如今他究竟怎麼看見了,我們卻不知道;或者誰開了他的眼睛,我們也不知道。你們問他罷!他已經成年,會說自己的事了。」

他的父母因為害怕猶太人,纔這樣說,因為猶太人早已議定:誰若承認耶穌是默西亞,就必被逐出會堂。

為此,他的父母說:他已經成年,你們問他罷!

於是法利塞人再把那先前瞎眼的人叫過來,向他說:「歸光榮於天主罷!我們知道這人是個罪人。」

那人回答說:「他是不是罪人,我不知道;有一件事我知道:我曾是個瞎子,現在我卻看見了。」

他們又問他說:「他給你作了甚麼?怎樣開了你的眼睛?」

他回答說:「我已經告訴了你們,你們不聽;為甚麼又願意聽呢?莫非你們也願意做他的門徒麼?」

他們辱罵他說:「你去做他的門徒好了!我們是梅瑟的門徒。

我們知道:天主曾給梅瑟說過話;至於這人,我們不知道他是從那裏來的。」

那人回答說:「這真奇怪!你們不知道他是從那裏來的,他卻開了我的眼睛。

我們都曉得天主不俯聽罪人,祇俯聽那恭敬天主,並承行他旨意的人。

自古以來從未聽說:有人開了生來就是瞎子的眼睛。

這人若不是由天主來的,他甚麼也不能作。」

他們卻向他說:「你整個生於罪惡中,竟來教訓我們?」便把他趕出去了。

耶穌聽說他們把他趕出去了,後來遇見了他,就給他說:「你信人子麼?」

那人便回答說:「主,是誰,好使我去信他呢?」

耶穌對他說:「你已看見他了,和你講話的就是!」

他遂說道:「主,我信。」遂俯伏朝拜了耶穌。

耶穌遂說:「我是為了判別,纔到這世界上來,叫那些看不見的,看得見;叫那些看得見的,反而成為瞎子。」

有些和他在一起的法利塞人,一聽了這話,就說:「難道我們也是瞎子麼?」

耶穌回答說:「你們如果是瞎子,就沒有罪了;但你們如今說:我們看得見,你們的罪惡便存留下了。」

II. 我們都曉得天主不俯聽罪人,祇俯聽那恭敬天主,並承行他旨意的人。(若 9:31)

III. 主旨

但願我不是那說自己看得見,卻做不出自己所看見的人。

守安息日是為恭敬天主,有甚麼比愛人更恭敬天主?祇是,我們也不要隨便以愛人為藉口而不守瞻禮主日,因為祂知悉一切。

光做給人看,而心裏不是因愛天主愛人而做,雖能在世上得到尊敬,卻不會被天主所選。我們都曉得天主不俯聽罪人,祇俯聽那恭敬天主,並承行他旨意的人。


小兄弟 楊炎修士